Tylos minute – žodžius

Štangelis, plaškė, miečikas, gvintas, šriubas, čviekas, voršriubis, kernas, dornikas, cibantas, stremiankė, štanga, salnikas, zagluškė, blėka, fuksas, šplintas, štuceris, nakladkė, feredo, stupica, strubcina, cinas, ričiagas, muterka, šaiba, graveris, raiberis, šmeras (šmalavydra), apciūgai, lenciūgas, …
Šie žodžiai dirbo kartu su žmonėmis, tvarkingai nurodydami tinkamus daiktus ir dalykus, iki buvo paskelbti žargonais ir barbarizmais. Na, dėl poros tai negarantuotas – gal ir geri, bet dėl viso pikto (dėl tų visų piktų) pridedu ir juos.
Miršta šie žodžiai, atėję paskui daiktus iš kitų šalių; liūdnas priminimas, kad ne mes tuos daiktus kūrėm;
tylos minute gerbiu juos, gailėdamasis, kad senelio minėtus jau užmiršau.

P.S. Visi žodžiai (na, gal išskyrus vieną) yra paimti iš kasdienės (neoficialios) kalbos. Bet įrodymų – nėra.

P.P.S. Ačiū Grumlinui, kad pasakęs apie globalią prasmę užvedė ant minties apie vietinę prasmę 😉

Reklama

11 responses to “Tylos minute – žodžius

  1. grumlinas spalio 16, 2010 6:56 pm

    Faini žodžiai, dalį netgi žinau 😉

  2. Mantas spalio 16, 2010 7:00 pm

    kernas – čia kernelio trumpinys?

  3. Vilma spalio 16, 2010 7:08 pm

    aš irgi moku: šliauka, liulka… 😀
    beje, kai kurie žodeliai turėtų būt sutrumpinti: čvieks, lenciūgs, ričiags, mutark – bent jau pas mus taip sako.

  4. scania gti spalio 16, 2010 7:08 pm

    @Grumlinas – kalambūras – dalį žinai, kurie dalis reiškia?
    😀
    @Mantas – nea, kernas -čia kaip dornikas, bet smailas 🙂

  5. scania gti spalio 16, 2010 7:15 pm

    @Vilma – dar yra ir naujų: fortūna, turbinka, bulgarkė (čia apie tą patį) sako dar „užmotorink“ ir kitaip pramogauja gramatikoje 🙂

  6. Vilma spalio 16, 2010 7:25 pm

    scania, aš tai be galo mėgstu tokius visokius žodelius ir vis kai važiuojam su broliu į kaimą namo, vis ką nors įdomesnio prisimenam 🙂 negalima tokių žodžių pamiršti 🙂

  7. scania gti spalio 16, 2010 7:38 pm

    @Vilma – tada specialiai tau: kašikas, keselys, karbas, krepšas, rėtelis… žinojau daugiau to daikto vardų, bet ant greito nepamenu 🙂

  8. Giedrė spalio 16, 2010 8:48 pm

    gražus poliglotinis mišinukukas 🙂

  9. scania gti spalio 16, 2010 8:50 pm

    @Giedrė – labiau poližargoninis 😀

  10. Giedrė spalio 17, 2010 9:46 pm

    @scania – nu kad ne 🙂 matosi iš kur kai kurie žodžiai skolinti

  11. scania gti spalio 18, 2010 2:27 pm

    @Giedrė – šiaip nesutinku su „skolinti žodžiai“ 🙂 O daiktai, kuriuos jie reiškia – jau ne „skolinti“?! 😀
    Tipo, patys Lietuvoj sau sugalvojom veržlę, bet „muterką“ iš vokiečių pasiskolinom 😀
    O šiaip jo, aiškiai matosi kilmės šalis. Technikos istorijos atlasas 🙂

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: