Sekantis

Kalbininkai verčia vietoje „sekantis“ naudoti „kitas“.
Tarkim – mokytojas pamokoje prašo atversti kitą puslapį – ir kas bus? Kiekvienas galės atsiversti bet kurį puslapį 😀 Kitas – tai reiškia „ne šitas“ 😀
Jei penki automobiliai važiuoja vienas paskui kitą, tai nuo pirmo jau galima skaičiuoti sekančius.
Bet prie šviesoforo sustos – tai jau nebe sekantys?
„Sekantis“ man yra toliau esantis sekoje.
Keisti tie kalbininkai vienok, gražų žodį „sekantis“ užsipuolė, o „tolerancijai“ leido išstumti „pakantumą“.
Gal jie prieš lietuvių kalbą?

Advertisements

18 responses to “Sekantis

  1. Salomėja gruodžio 1, 2009 5:48 pm

    Man tai “sekantis” visada asocijuosai su tuo, kuris eina iš paskos. Nuo žodžio sekti. Kad ir sekantis eilėje. Tad sekantis puslapis kaip ir gautųsi tas, kuris buvo prieš tai. Dėl tokių nesusipratimų vengiu šitą žodį naudoti. Nebent tada, kai prisimenu ktu dėstytojų mėgtus “šitą dalyką nagrinėsime sekančiai”.

  2. Mantas gruodžio 1, 2009 6:04 pm

    Išsidergei iš žodžio „kitas“, tai lygiai taip pat galėjai išsidergti ir iš „sekantis“. Kitaip sakant, tada nei vienas iš šitų dviejų netiks aptariamai prasmei reikšti 🙂

  3. PinkCity gruodžio 1, 2009 6:13 pm

    Mes su sese visuomet kikenam, išgirdusios netinkamai pavartotą žodį “sekantis”, nes įsivaizduojam kažką tykiai ir paslaptingai sėlinantį kaip seklys Morka.
    O kaip dėl žodžio “vienok” vartosenos? (“…netaisyklingas vertalas: išversta tik lenkiško žodžio jednak pagrindinė dalis, o dėmuo -ak tik „palietuvintas“. Vienok skatino plisti ir rusų kalbos odnako vartosena…”)

  4. Mantas gruodžio 1, 2009 6:22 pm

    Vienok – http://www.vlkk.lt/lit/3599

  5. scania gti gruodžio 1, 2009 6:39 pm

    @Salomėja – na, „sekančiai“, vienok, jau padauginta 😀
    @Mantas – taip, galima ir priešingai sakyti, bet jau pasirinkau savo barikadų pusę 🙂
    @PinkCity – mano galva, tai „vienok“ tinka tik anekdotuose apie … Na, apie. Arba pokštuose, kaip atsakymas Salomėjai – kai protingi naudoja „sekančiai“, tenka atsakyti „vienok“ 😀
    @Mantas – dėl „vienok“ nesikausiu, nors man jo skambesys patinka. Kvepia praeities biurokratais ir demagogais 😀 Na, ir anekdotais apie…

  6. Lina gruodžio 1, 2009 6:53 pm

    O man atrodo gana normalu. Į šaknį pasižiūrėjus juk ir gaunas “tas, kuris seka paskui kažką”.
    Jei norim kabinėtis, atrodo, kad iškyla daug problemų. Bet juk nelabai atkreiptumėt dėmesį, jei kas ramiai pavartotų “kitas” ten, kur esate įpratę girdėti “sekantis”. “Kita stotelė…”, “kitame puslapyje…”, man rodos, ganėtinai aišku 🙂

    Beje, “paskesnis” – vartotinas? 🙂

  7. scania gti gruodžio 1, 2009 7:02 pm

    @Lina – ganėtinai aišku 😉 Visas ermyderis dėl pamokslų, kai kažkas vis moko naudoti „kitas“ vietoje „sekantis“. Jei kas puola – tenka pulti pačiam 😀
    terminų žodynas sako, kad yra toks žodis „paskesnis“. Reiškia sekantį už sekančio 😉

  8. grumlinas gruodžio 1, 2009 7:20 pm

    Vienok, nežiūrint didžiulių kalbininkų pastangų, lietuvių kalba tebegyva. Aišku, vyksta nuolatinis jos kastravimas ir sterilizavimas, bet žmonės vistiek šneka gyvąja kalba, o ne ta naujakalbe, kurią mums kiša lietuvių kalbos gestapas

  9. scania gti gruodžio 1, 2009 7:27 pm

    @Grumlinas – na, bent jau pas mus „beeebras“ nepaplito 😀 (Oi, gal reikėjo rašyti „biabras“)
    Tai negana kastravimo ir sterilizavimo, dar ir pakirčiuoja. Iš peties 😀

  10. Sum gruodžio 1, 2009 8:33 pm

    Zuikiussekančius vilkus persekiojo sekantys lokiai, o pastaruosius persekiojo sekantys medžiotojai, iki tol kol kažkas nenusičiaudėjo ir nevalingai tarė,- Sekantis. 😉

  11. Giedrius gruodžio 1, 2009 9:41 pm

    Na, dėl „sekančio“ nesutinku, bet su „tolerancija“ – gerai pastebėta.:]
    Ir dėl VLKK – asmeniškai nieko prieš juos neturiu, tad kartais stebina kai kurių žmonių panieka, priešiškumas jai…

  12. enigmas gruodžio 2, 2009 4:08 am

    o kodėl mes turėtume kalbėti kaip rusai? kurioje čia vietoje rezonas? jeigu buvo mūsų kalba iškraipyta, tai gerai, kad atitaiso. naujadarai ala “biabras” tai jau kitas dalykas

  13. Anonymous gruodžio 2, 2009 9:22 am

    grumlinai, mano nuomone, kastruoja labiau būtent patys žmonės, o ne klabininkai. Nors ir jie pasidarbuoja, aišku…
    Tik kastracijos skirtingos – kalbininkai kai iškastruoja, tai amžiams, o kai žmonės – tai keičiasi kastracijos priemonės. Numirė “ne vopros” – atsirado “čystai” (šian ryte prisklausiau to “čystijimo” važiuodamas autobusu į darbą. Kalbėjo dvi antrakursės, beje:)).
    Mieliau renkuosi kalbininkų nei žmonių kastraciją. Nes svetimos kalbos žodžio sulietuvinimas (ne žodžio prasmės) yra pati pačiausia kalbos kastracija.

  14. ichmbch gruodžio 2, 2009 11:02 am

    Kalbininkai yra humanitarai, todėl esu giliai įsitikinęs, kad jie nepakankamai įsigilina į matematinę žodžio „sekti“ prasmę. Mano nuomone šis žodis gali reikšti tiek prieš tai buvusią stotelę, tiek dar tik būsimą stotelę ir visa tai priklauso tik nuo suvokiamo konteksto.

    Žmogaus važiuojančio troleibusu atžvilgiu, stotelės juda link žmogaus. Vadinasi stotelės žmogų seka. Tačiau gatvės atžvilgiu, žmogus seka stoteles, o už to žmogaus esančios stotelės seka patį žmogų (nepaisant to, kad stotelės vis labiau atsilieka nuo žmogaus).

    Taip kad kas ką seka priklauso nuo pasirinkto atskaitos taško.

  15. scania gti gruodžio 2, 2009 4:11 pm

    @SALTis – va čia tai pokštas! Sunkioji artilerija! 😀
    @Giedrius – na, jei nesutinki dėl „sekančio“, tai nesutinki 🙂 O kodėl savo profilį laikai uždarytą?
    @Anonimiškas – o kodėl „sekantis“ yra rusiškos kilmės? „Sledujuščij“ reiškia „einantis pėdomis“, ne sekantis 😀
    @Ichmbch – jo, kai humanitarai imasi reguliacijos, tai visko būna 😀

  16. grumlinas gruodžio 2, 2009 6:44 pm

    -› Giedrius – “bylos”, “vaizduokliai”, “skaitliai”, “Kroatijos” – VLKK “šedevrai”. Nieko nėra blogiau, kai bandoma sulietuvinti tarptautnius žodžius, jau plačiai naudojamus gyvojoje kalboje

    -› Ananimiškas – kalba neina apie mažaraščių pacukų žargoną – tai nėra gyvoji kalba, o šiukšliakalbė.

  17. Valius Šopa gruodžio 6, 2009 7:29 pm

    “Sekantis” žodis yra kilęs nuo seka, o kalbininskai žodį “seka” lygina su skaičių seka.

  18. scania gti gruodžio 6, 2009 7:46 pm

    @Valius Šopa – gali būti – kas gi žino, ką tie kalbininkai galvoja? 🙂

Parašykite komentarą

Įveskite savo duomenis žemiau arba prisijunkite per socialinį tinklą:

WordPress.com Logo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo WordPress.com paskyra. Atsijungti / Keisti )

Twitter picture

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Twitter paskyra. Atsijungti / Keisti )

Facebook photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Facebook paskyra. Atsijungti / Keisti )

Google+ photo

Jūs komentuojate naudodamiesi savo Google+ paskyra. Atsijungti / Keisti )

Connecting to %s

%d bloggers like this: